"Хлеб Насущный": салат с мышиным мясом
Jul. 28th, 2011 08:06 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Автор «Фрикономикс» Стивен Дубнер и его приятель пошли обедать в «Хлеб Насущный». В салате им попалась дохлая мышь (по ссылке можно посмотреть фото).
"Le Pain Quotidien is a great chain of healthy restaurants. But its growing fast. When a company grows fast things (mice) literally slip through the cracks. Stephen did a radio show about the situation a few weeks ago. I said on the show: A lot of things have to go wrong in order for that mouse to get there. Its not a simple mistake. A bag of salad had to be left open in a kitchen, unobserved. A mouse had to crawl into it. The salad had to be then shut. The mouse then died. At some point in the future the salad was removed from storage and opened. A hand reached into the bag and didn’t watch what it was doing. It pulled out a bunch of lettuce, and one dead mouse, and put it on a woman’s plate. All unnoticed.
Things happen from the top down. Its not the waiter’s fault. Or the guy in the kitchen’s fault. Or the manager’s. Somewhere near the top of a fast growing company, an executive can’t handle the growth, and doesn’t put the structure in place for a mouse to sneak into the salad bag. This happens with every company on the planet. A mouse in the salad means congrats, you are growing. But it also means if you can’t handle the growth, you’re about to die a horrible death. Trapped without oxygen in a salad bag".
"Le Pain Quotidien is a great chain of healthy restaurants. But its growing fast. When a company grows fast things (mice) literally slip through the cracks. Stephen did a radio show about the situation a few weeks ago. I said on the show: A lot of things have to go wrong in order for that mouse to get there. Its not a simple mistake. A bag of salad had to be left open in a kitchen, unobserved. A mouse had to crawl into it. The salad had to be then shut. The mouse then died. At some point in the future the salad was removed from storage and opened. A hand reached into the bag and didn’t watch what it was doing. It pulled out a bunch of lettuce, and one dead mouse, and put it on a woman’s plate. All unnoticed.
Things happen from the top down. Its not the waiter’s fault. Or the guy in the kitchen’s fault. Or the manager’s. Somewhere near the top of a fast growing company, an executive can’t handle the growth, and doesn’t put the structure in place for a mouse to sneak into the salad bag. This happens with every company on the planet. A mouse in the salad means congrats, you are growing. But it also means if you can’t handle the growth, you’re about to die a horrible death. Trapped without oxygen in a salad bag".
no subject
Date: 2011-07-28 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-28 05:55 pm (UTC)Дело в том, что я Freaconomics и его статьи, а также блог всегда читала на английском и даже не задумывалась о том, что он сам себя называет "Дубнер".
Спасибо за уточнение.
no subject
Date: 2011-07-28 06:03 pm (UTC)Родители Дубнера оба нью-йоркские евреи, принявшие католичество после войны и ушедшие в него с головой. Они переехали в Upstate NY и воспитали восемь своих детей в обстановке глубокой религиозности. И там они читали свою фамилию Дабнер, потому что это звучит "по-английски". Но когда Стивен вырос, он вернулся в еврейство (тоже довольно-так с головой), и, соответственно, к произношению Дубнер, которое отражает его присхождение из восточноевропейских евреев.
Я тогда только приехала в Штаты, хотела начать читать книжки по-английски, прочла Freakonomics и решила проверить, что еще писали те же авторы. Книга называется "Turbulent Souls".
no subject
Date: 2011-07-28 06:22 pm (UTC)Уважаю его сознательный выбор. Если найду книгу, с удовольствием почитаю.